Vishmayartha Pada - විශ්මයාර්ථ පද - Interjections.
[මෙම පාඩම පසුව සිංහලට පරිවර්තනය කර, පළ කරනු ඇත!]
{This Lesson would be translated into Sinhalese & published later!}
There are many interjections. Some are rarely used nowadays, but are found in books, such as:
Alas! = Expressing sorrow.
Fie! = For shame!
Hark! = Listen!
Lo! = Look!
Pooh! = Nonsense!
Tush! = Nonsense!
Any word or phrase used as a sudden exclamation can be called an interjection. And most of them are shortened sentences. Thus:—
Well done! = You have done well.
Welcome! = We are glad to see you.
Oh dear me! = What a troublesome thing! or What am I to do?
Dear! / Oh dear! / Dearie me! / Good grief! / Lordy! = Expressing pity, shock, dismay, disappointment, sympathy, etc.
Off you go! = Go away! ["You can leave now - Go! - Move! - You're done - You're all set."]
Out with you! = Go out!
For shame! = You ought to be ashamed of yourself.
Not a bit of it! = It is not so at all.
Good grief! = Expressing surprise.
Lordy! = Expressing surprise or strength.
Hullo! = Expressing surprise.
My hat! = Expressing surprise.
My word! = Expressing surprise.
My Goodness = Expressing surprise etc.
(My) Gosh! = Expressing surprise.
My foot! = Expressing disagreement or disbelief.
Quick! = Be quick.
No you don’t! = You must not do that.
Steady! = Be careful.
Hold on! = Wait a moment.
Go it! = Inciting someone.
Hang it all! = Expressing annoyance.
English is full of bright and amusing interjections, which have to be learnt in actual conversation.
To be sure! / Sure! = Expressing agreement.
Bother! = Expressing annoyance.
Get along with you! = Don’t tell such fibs. (Fib a mild word for lie.)
Look out! = Take care.
There are many expressions in which the name of some deity is called upon. They are called oaths, and are really interjections expressing sincerity or strong feeling, as : —
By Jove!
By Gad!
O Lord!
God!
Oh God!
Mother of God!
Holy Mother!
Good heavens!
Jesus!
Christ!
Jesus gracious!
My God!