Sambandha Wibhakthiya - සම්බන්ධ විභක්තිය - Possessive Case.
සම්බන්ධ විභක්තිය මඟින් අඟවන්නේ: කෙනෙක්ට, යම් වස්තුවකට, ක්රියාකාරකමකට හෝ ගුණයකට, එසේත් නැත්නම් යම් තත්ත්වයක පැවැත්මට දක්වන/ඇති අයිතිය යි. සම්බන්ධ විභාක්ත්යාර්ථය ගොඩනගනුයේ ප්රථමා විභක්ති කර්තෘට ’s (ලෝපය හා එස් අකුර) එකතු කිරීමෙන් ය.
{The possessive case denotes a possession of some object, action or quality, or the being of some condition. In the singular, it is formed by adding ’s (= apostrophe and ‘s’) to the nominative.}
My uncle’s business.
මගේ මාමාගේ ව්යාපාරය/ව්යාපාර.
The king’s death.
රජුගේ මරණය.
My mother’s kindness.
මගේ මව්ගේ කරුණාව.
My sister’s age ...
මගේ සහෝදරීගේ වයස ...
[සම්බන්ධ විභක්ත්යාර්ථය සිංහලෙන් පෙනී සිටීමේදී, ප්රථමා විභක්ති කර්තෘ “ගේ” යන්නෙන් අවසන් වන බව වටහා ගන්න.]
සාමාන්යයෙන්, සම්බන්ධ විභක්තිය ගන්නේ (සප්රාණික) සජීවී වස්තු ය.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{Generally it is the names of living creatures which are put in the possessive case.}
The elephant’s trunk.
The ant’s industry …
අප්රාණික වස්තු, සම්බන්ධ විභක්තියෙන් තැබීම සාමාන්ය ක්රමවේදය නොවේ. ඒ වෙනුවට අපි බොහෝවිට යොදනුයේ ක්රියා විශේෂණයකි.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{It is not usual to give inanimate objects the possessive form. Instead of that we may use an adjective.}
The colonies’ trade. වෙනුවට Colonial trade.
Sri Lanka’s history. වෙනුවට Sri Lankan history ...
නමුත්, අප්රාණික වස්තුවකට අයිති සබඳතාවය හැඟවීමට යොදාගන්න සාමාන්ය ක්රමය වනුයේ, නාමපදයක් සමඟ ‘of’ [= ඔව්(ෆ්) / අව්(ෆ්)] නිපාතය යොදාගැනීමයි.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{But the common way to express the possessive relation of inanimate things is to use the preposition ‘of ’ with a noun.}
Correct - නිවරද.
The rent of the house.
The title of the book.
Incorrect - වරද.
The house’s rent.
The book’s title. …
නමුදු, ඉහත රීතිය අතික්රමණයකරන ප්රකාශන ද ඇත.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{But there are expressions to the above rule; for we can say:}
The sun’s heat.
Sri Lanka’s ocean.
China’s plight. …
(ඉහත) මෙම උදාහරණ වාක්ය 3 තුළ පුද්ගලාරෝපණය පැතිරී පවතී. ඒ අයුරින් යොදාගන්නා තවත් වාක්ය ඛණ්ඩ ඇත. [පුද්ගලාරෝපණය යනු, අජීවී දෙයක්/දේවල් සජීවී පුද්ගලයෙකු/පුද්ගලයන් ලෙස සලකා ගැනීමය.]
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{In these cases it is the idea of personification which prevails. There are some common phrases in which this form is used.}
In a week’s time. A stone’s throw from here.
At the journey’s end. A hair’s breadth.
සම්බන්ධ විභක්තිය, සමහර අවස්ථාවන්හිදී ව්යාකර්ණානුකූලව විස්තරාත්මකව යොදනු ලැබේ.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{The possessive case sometimes expresses apposition.}
The city of Colombo. The game of Elle.
The month of February. He is a fool of a boy.
නාම පදය අවසන්වනුයේ s හෝ ce වලින් නම්, සමහර අවස්ථාවලදී, සම්බන්ධ විභක්තියෙදී අවසාන s අකුර අත්හැරදමයි.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{After noun ending in s or ce the final s of the possessive is sometimes omitted.}
Socrates’ (Socrates’s) death was a tragedy.
For goodness’ (goodness’s) sake, keep quiet.
(ce - සඳහා උදාහරණ ඔබ සොයන්න.)
නමුදු, මෙය දැන් සාමාන්යකරණය වී ඇත. එය කුමක්ද යත් අවසාන s අකුර එසේම තැබීම, විශේෂයෙන්ම නවීනපන්නේ නම් සමඟ ...
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{But it is now usual, especially with modern names, to retain the s after apostrophe.}
Charles’s reign was a brief one.
This dressing-gown is James’s.
සමාස නාමයකදී හෝ වදන් වැලකදී, සම්බන්ධ විභක්ත්යාර්ථය ලබාගනුයේ අවසාන ම වදනට සබැඳි ලකුණ (’s) එක්කරගැනීමෙනි.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{In the case of a compound noun or a group of words, the sign of the possessive is added to the last word.}
My son-in-low’s marriage.
The queen of Sweden’s father.
Alfred the Great’s education.
නාම පද 2ක් ව්යාකර්ණානුකූලව විස්තරාත්මකව යොදනුලබන විටදී සබැඳි ලකුණ ( ’s ) යොදනුයේ දෙවන නාම පදයට පමණි.
(පහත උදාහරණය බලන්න.)
{When two nouns are in apposition, the sign of the possessive is added to the latter noun only.}
I call at Smith the grocer’s.
නමුදු, අපි බොහෝවිට සබැඳි ලකුණ ( ’s ) නාම පද දෙකටම දෙන්නෙමු.
(පහත උදාහරණය බලන්න.)
{But often we give the possessive sign to both nouns.}
We can buy tennis shoes at Ranil’s the clothier’s.
සමහර අවස්ථාවලදී, නාම පදය තේරුම් ගැනීමට පහසුවිටදී, සම්බන්ධ විභක්ත්යාර්ථයට පසුව යෙදියයුතු නාමපදය අත්හැරදමයි.
(පහත උදාහරණ 2 තුළ නිවස හා කඩය යන වදන් දෙස බලන්න.)
{The noun is sometimes omitted after the possessive when it can be understood as a matter of cause.
(Here house and shop are understood.)}
I looked in at Mrs. Guwani’s. (house)
You can buy toothbrushes at Thomson & Taylor’s. (shop)
බහුවචන සම්බන්ධ විභක්ත්යාර්ථය සාදාගනුයේ, බහුවනයට ලෝපය (’) = (apostrophe) එක්කිරීමෙනි.
(පහත උදාහරණය බලන්න.)
{The possessive plural is formed by adding an apostrophe to the plural form.}
Girls’ schools. Ladies’ fingers. …
නුමුදු, බහුවචනය එස් (s) අකුරින් අවසන් නොවන්නේ නම්, බහුවචනයට ලෝපය හා එස් අකුර (’s) යෙදේ.
(පහත උදාහරණය බලන්න.)
{If the plural does not end in s, we must add ’s to it to from the possessive.}
Men’s sizes in boots are larger than women’s.
A children’s party will be held.
We heard some people’s voices.
නමුදු අපි බොහෝවිට, ඒකවචනයේ හා බහුවචනයේ සබැඳි ලකුණ ( ’s ) අතහැරදමයි.
(පහත උදාහරණ බලන්න.)
{But we often leave out the sign of the possessive, both in the singular and the plural. In these cases the first noun has the force of an adjective.}
(පහත මෙම නාමයන්හි, පළමු නාම කොටසෙහි නාම විශේෂණ අගයක් ද පවතී.)
Mouse-net. Westminster Prasad. Bootlaces.
Chair-lag. Tiger cubes. The school gate. Flower-vase. Paper-weight. Town hall.
සම්බන්ධ විභක්ත්යාර්ථය දනවමින්, ඒකවචන හා බහුවචන අඩංගු වාක්ය ඔබට හැකි තරම් සදා පෙන්වන්න.
{Make the possessive case, singular and plural of words as many as U can.}